«Русская Премия»: возвращение на родину
Приветствие в адрес организаторов и участников премии направил министр иностранных дел России Сергей Лавров: «Ваши встречи органично вошли в плотную ткань нашего расширяющегося взаимодействия с соотечественниками за рубежом, стали востребованной площадкой для упрочения их связей с исторической родиной. «Русская Премия» обогатит российскую литературу новыми именами, послужит обеспечению этнокультурной самобытности российской диаспоры, расширению гуманитарных контактов между нашими странами и народами».
От имени Федерального агентства по делам Содружества независимых государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству к присутствующим обратился его руководитель Константин Косачев: «Именно русский язык играет важнейшую роль в укреплении патриотизма, сохранению национальных традиций и исторической памяти. Выражаем большую благодарность организаторам и участникам конкурса за поддержание и усиление позиций русского языка и литературы на международном уровне».
— Как говорили раньше — родина слышит, родина знает. А для многих из вас родина — это русский язык, — начала церемонию инициатор и руководитель конкурса Татьяна Восковская, добавив, что лауреаты конкурса — это будущее российской литературы, несмотря на то, что многие из них уже известны и переведены на другие языки.
Возвращение с чужбины, дорога на родину стало основной темой этого вечера. Музыкальным фоном церемонии были выбраны мелодии, знакомые каждому русскому (а точнее, советскому) человеку — лирические песни времен Великой Отечественной, когда-то помогавшие бойцам приблизить долгожданное возвращение домой — «Землянка», «Темная ночь».
По традиции, первой «разыграли» номинацию «Поэзия». На звание лучшего русскоязычного поэта года претендовали Олег Дозморов (Великобритания), Вячеслав Шаповалов (Киргизия), Анна Глазова (Германия).
«Поэтический» диплом первой степени получил Олег Дозморов. Его книга стихов «Смотреть на бегемота», по признанию автора — попытка увидеть в мире не только страдания, боль или неудачу, а прежде всего красоту.
— Поэзия, на мой взгляд, независимо от того, о чем она, должна говорить о благодарности и любви к миру, — сказал Дозморов, принимая награду.
В тройку лучших авторов короткой прозы вошли Катя Капович (США), Михаил Шелехов (Белоруссия) и Марианна Гончарова (Украина), повесть которой «Дракон из Перкалаба» стала победителем. Марианна вспомнила, что с детства в семье говорили на нескольких языках, но писалось ей всегда по-русски.
— «Русская Премия» дает мне вдохновение и уверенность в том, что я делаю все правильно и впереди много чудес, — поблагодарила Гончарова организаторов конкурса, она едва сдерживала слезы волнения.
Приступая к объявлению победителя в номинации «Крупная проза», председатель жюри Сергей Чупринин поделился своими ощущениями от прочитанных конкурсных произведений:
— Бывает, что прочитав несколько страниц, решительно забываешь — о чем эта книга, куда автор хочет меня позвать, чему он хочет меня научить, потому что погружаешься в жизнь языка, живое вещество текста, и это самое главное — получать чувственное удовольствие в процессе чтения.
Чупринин, который уже несколько лет возглавляет жюри «Русской Премии», рассказал, что обычно судьям приходится наблюдать столкновение двух тенденций: произведений, условно говоря, жизненных и артистических. Бывает по всякому, но в этом году во всех номинациях победило именно артистическое начало.
Главная премия в этом году досталась Владимиру Рафеенко (Украина) за роман «Демон Декарта. Роман-сновидение». Он обошел писателей Евгения Клюева (Дания) и Алиса Ханцис (Австралия). Вместе с дипломом Рафеенко получил особый бонус — только что изданный роман «Московский дивертисмент. Роман-илиада», с которым два года назад Владимир взял «Русскую Премию» второй степени.
Специальный приз оргкомитета и жюри конкурса «За многолетнюю просветительскую деятельность, популяризацию русской культуры и русского языка в Испании и за укрепление гуманитарных связей между Испанией и Россией» получил директор фонда «Александр Пушкин» и корреспондент ИТАР-ТАСС в Мадриде Александр Черносвитов. Награду вручал знаменитый музыкант, народный артист СССР Владимир Спиваков.
— Я много путешествую по миру и встречаюсь с разными людьми, которые родились когда-то или жили в России долгое время, и чувствую их тоску, несмотря на то, что многие хорошо устроены и благополучны, — сказал Спиваков. — Люди приезжают даже из Австралии, чтобы получить диплом «Русской Премии» — все говорит о том, насколько это важно и дорого.
Еще до начала церемонии гости обсуждали фразу председателя жюри о том, что на распространение своей культуры евреи потратили две тысячи лет, китайцы — двести, а русским хватило последних двадцати. Русская литература живет и развивается — вопреки политике, несмотря на географию, благодаря «Русской Премии» — и каждую весну возвращается домой.
Фото Анатолия Степаненко