Язык оригинала - русский

«Русская Премия» в шестой раз раздала награды писателям и поэтам, живущим вне пределов России, но продолжающим писать на русском языке. Поддержку «Русской Премии» оказывает Центр первого Президента России Бориса Ельцина.

Церемония награждения, прошедшая в столичном «Президент-Отеле», в этом году была посвящена 90-м годам уже прошлого века. Это десятилетие стало важным для России как в экономическом, политическом и социальном, так и в культурном и творческом аспектах. Для культуры в целом и литературы в частности это был период возрождения, открытия новых имен, стилей и возможностей. Посвящая церемонию этим годам, организаторы попытались изменить отношение к этому десятилетию. Доказать, что 90-е – не только «лихие» (то есть криминальные), но и творческие и созидательные.
 
Жюри конкурса 2010 года под председательством главного редактора журнала «Знамя» Сергея Чупринина составили поэты Тимур Кибиров (Россия) и Александр Кабанов (Украина), писатели Андрей Курков (Украина), Елена Скульская (Эстония), Герман Садулаев (Россия) и литературные критики Александр Архангельский (Россия) и Борис Кузьминский (Россия).
 
К участию в конкурсе поступило 642 заявки от писателей и поэтов из 42 стран мира: в том числе из Украины, Израиля, Германии, Казахстана, США и Эстонии. «Всех их объединяет не «тоска по родине», а «млечный призыв» родного языка. Призыв постоянный и настолько сильный, что русская изящная словесность давно и успешно существует за пределами России и постоянно расширяет ореол своего проживания», - считает ведущий церемонии филолог и радиоведущий Леонид Клейн.
 
Первое место в номинации «поэзия» получила Наталья Горбаневская за книгу «Прильпе земли душа моя. Сборник стихотворений 1956 – 2010 гг.». Горбаневскую давно и по праву называют величайшим поэтом современности. Но, как известно, поэт в России – больше, чем поэт, даже если он давно живет за границей. В 1968 году Горбаневская не побоялась выйти на Красную площадь (таких смельчаков не набралось и десяти) с протестом против действий советских властей в Чехословакии. Награду поэту и героической женщине вручила супруга первого Президента России Наина Ельцина. «Это был акт великого гражданского мужества», - сказала Наина Иосифовна.
 
В ответной речи Наталья Горбаневская говорила о друзьях, пострадавших от режима: «На месте гостиницы, где мы сегодня празднуем, когда-то стояли старые дома, и в одном из них вырос мой друг, поэт и самиздатчик Юрий Галансков. Арестованный в январе 1967 года, он был приговорен к семи годам и за неполных полтора года до освобождения скончался в лагерной больнице», - вспомнила Наталья Евгеньевна.
 
Вторым, по мнению жюри, в поэтической номинации стал Борис Херсонский (Украина) с книгой стихов «Пока не стемнело», вышедшей в издательстве «Новое литературное обозрение». Третье место – у Ольги Дашкевич из США за сборник стихотворений «Яблочный джем». По семейным обстоятельствам поэтесса на церемонию приехать не смогла. Оргкомитет планирует передать ей награду через российское консульство в Нью-Йорке.
 
Лучшим в номинации «малая проза» стал самый молодой лауреат конкурса за 2010 год – писатель из Казахстана Юрий Серебрянский с повестью «Destination. Дорожная пастораль». Второе место жюри присудило Андрею Иванову из Эстонии за повесть «Кризис». Это вторая победа писателя в конкурсе «Русская Премия»: в прошлом году он стал лауреатом в номинации «крупная проза». На третьем месте оказался израильский писатель Леонид Левинзон, представивший на конкурс сборник рассказов «Полёт».
 
В номинации «крупная проза» победу одержала писательница из Нидерландов Марина Палей и ее роман-притча «Хор». Из-за внезапной болезни Марина Палей не смогла присутствовать на церемонии, но гости Премии услышали текст её выступления: «Мои отношения с русским языком — это неплохой материал для авантюрно-любовных и эротических романов. В этих романах — о моих отношениях с русским языком – было бы много дикарского вожделения, дикого секса, смертельной ревности, обожания, ненависти — в общем, такого яростного самозабвения — вот как у леди Макбет Мценского уезда. Но более чем двадцать лет писательства дают мне основание предположить, что в данной схватке очень разных страстей у меня побеждает всё же, мягко говоря, приязнь. Прямое доказательство тому — моя писательская судьба как таковая. А косвенное подтверждение заключается вот в чём. Когда я открываю свой текст, переведённый на любое иное наречие, наиболее значимой для меня фразой была и остаётся: язык оригинала: русский».
 
Украинский писатель Владимир Рафеенко получил второе место за роман-илиаду «Московский дивертисмент». По мнению жюри, третье место заслужил Александр Любинский из Израиля с романом «Виноградники ночи».
 
Специальный приз конкурса «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» в этом году вручали второй раз. Из двух десятков номинантов жюри выбрало Ларису Щиголь и Даниила Чкония из Германии. Они получили награду за издание журнала русской литературы «Зарубежные записки».
В адрес конкурса поступили приветственные телеграммы Министерства иностранных дел РФ и Министерства культуры РФ. Министр иностранных дел России Сергей Лавров подчеркнул, что за сравнительно короткий срок «Русская Премия» «утвердилась в числе наиболее престижных отечественных литературных премий, стала важным фактором консолидации Русского мира». Министр культуры Александр Авдеев отметил, что конкурс стал серьезным стимулом для творческого роста писателей, рассеянных по всему миру, но объединенных общей культурой.
 
Все гости церемонии, в числе которых были представители литературной общественности России, посольств и культурных центров стран-участниц конкурса, общественные и политические деятели, представители МИД России и Государственной Думы, журналисты, получили в подарок от организаторов новинки издательской серии «Русская Премия». Это книги поэтов–лауреатов конкурса прошлых лет Марии Тиматковой (США), Бахыта Кенжеева (Канада) и Олега Завязкина.