"Русская Премия" представляет новый русский язык

Пресс-конференция международного литературного конкурса «Русская Премия» прошла 5 апреля при поддержке генерального спонсора - Президентского Центра Бориса Ельцина. Оргкомитет объявил имена финалистов за 2010 год, а члены жюри рассказали журналистам об основных тенденциях в русскоязычной литературе за рубежом.
По оценкам экспертного сообщества, «Русская Премия» входит в пятерку самых 
престижных российских литературных конкурсов. В нынешнем году оргкомитет получил более шестисот заявок из 42 стран мира. В шорт-листе – по три автора в каждой из номинаций («Малая проза», «Большая проза» и «Поэзия») и тройка претендентов на специальный приз. Автор и руководитель конкурса  Татьяна Восковская отметила, что списки получились довольно «пёстрыми» - наряду с дебютантами в финале можно увидеть имена маститых литераторов.
Главный редактор журнала «Знамя»  Сергей Чупринин возглавляет жюри в третий раз. По его мнению, для понимания общей картины не столь важны имена победителей. Более  существенны лонг- и шорт-листы. Именно списки участников, пишущих по-разному и о разном, определяют динамику и направление усилий авторов. Так сказать, дух времени.
Чупринин обозначил главный литературный тренд 2010 года. Это движение к артистизму: все реже в произведениях встречается социальный аспект, все больше авторов равное значение придают тому, что сказано и тому, как это сказано. По сути, сейчас можно говорить о новом эзоповом языке.
- Слова как бы огибают предмет и, тем не менее, достигают цели, - завершил свою мысль Чупринин.
Идею председателя продолжил член жюри писатель Андрей Курков. Чтобы принять участие в пресс-конференции, он приехал из Киева.
- Человеческий ветер разнес многих наших соотечественников по разным странам. Но оазисы русской культуры сейчас существуют практически во всех городах мира. 
И там язык развивается и живет по своим правилам. Видно, что живущей в Нидерландах Марине Палей не хватает русских слов для описания голландской действительности. В своей прозе она выступила как толкователь той жизни, явив язык, имеющий все шансы стать новой классикой. Или взять тексты литераторов из Израиля – в них чувствуется особая иерусалимская «радиация».
По некоторым произведениям видно, что автор хотел понравиться жюри – в таких текстах герои «болеют» от отсутствия русской культуры. Однако политическая составляющая постепенно уходит. Возможно, в том есть заслуга и этого конкурса, который за шесть лет существования доказал: «Русская Премия» вручается за литературные заслуги, а не как средство помощи бывшим согражданам, попавшим в бедственное положение.
Для тех же, кто стремится сохранить «русскость» в большом мире, была учреждена специальная номинация. Год назад приз «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» вручили впервые. Его получила Олеся Рудягина, председатель Ассоциации русских писателей Республики Молдовы. Средства были пущены на издание нового журнала на русском языке.
Списки «Русской Премии» -  и короткие, и длинные -  дают понятие о трендах мировой поэзии. Сейчас, по мнению жюри, можно говорить о первенстве традиционализма и уходе от авангарда.
Все литераторы, чьи произведения получили высшие оценки жюри, приглашены на финал конкурса. Церемония награждения состоится в «Президент-Отеле» в Москве 27 апреля.