Премия «Русская литература в Испании». Регламент
Год России в Испании - 2011
Фонд «Президентский центр Б.Н. Ельцина»
Премия «Русская литература в Испании»
Целью Премии является продвижение русской литературы в Испании и премирование труда переводчиков, внесших заметный вклад в это благородное дело.
Премия предназначена для вручения переводчику или группе переводчиков, проживающих постоянно в Испании, за образцовый перевод с русского языка на испанский одного из произведений русской литературы, прозаического или поэтического, изданного одним из испанских издательств в течение последних пяти лет, предваряющих данное объявление о Премии.
Объявление о Премии будет опубликовано в национальной прессе и на странице WEB секретариата Премии.
Регламент Премии «Русская литература в Испании»
Статья 1
Обоснованное выдвижение кандидатур на Премию могут осуществлять издательства, образовательные и научные центры, физические лица, включая самих переводчиков, а также члены Жюри, исключая свои собственные переводы.
Статья 2
Кандидатуры выдвигаются посредством направления в секретариат Премии должным образом заполненного бланка-предложения.
Допускается приложение к нему различного рода документов с важной дополнительной информацией о кандидатуре, а также писем поддержки/присоединения к представленному предложению.
Статья 3
Предложения по кандидатурам можно направлять заказным письмом, по электронной почте, или же передать в офис секретариата Премии (Фонд «Александр Пушкин», ул. Карранса, 10, 1 левый – 28004 Мадрид).
Предельным сроком выдвижения кандидатур является 15 декабря 2010 года.
Статья 4
Представленная документация не возвращается и не комментируется.
Статья 5
Члены жюри Премии назначаются Фондом «Президентский центр Б.Н.Ельцина» и в 2010 годув его состав входят:
- Рикардо Сан Висенте Урондо, переводчик, профессор русской литературы университета Барселоны (председатель);
- Хосе Мария Мерино Санчес, писатель, действительный член Испанской королевской академии;
- Хуан Хосе Эррера де ла Муэла, посол Испании по Году Испании в России;
- Гала Ариас Рубио, переводчик, профессор Мадридского европейского университета;
- Рафаэль Гусман Тирадо, переводчик, профессор университета Гранады, член Президиума Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (MAПРЯЛ);
Функция секретариата Премии поручена Фонду «Александр Пушкин» (Мадрид) в лице его директора Александра Черносвитова.
Статья 6
Жюри, проанализировав полученные предложения по кандидатурам, определит список из пяти кандидатов-финалистов конкурса, биографии которых и комментарии к сделанным ими переводам будут опубликованы в специальной брошюре Премии.
Среди этих пяти финалистов будет выбран лауреат Премии, а остальные четверо получат специальные призы Фонда «Президентский центр Б.Н.Ельцина».
Жюри обладает правом присуждения диплома Премии издательству, опубликовавшему премированный перевод.
Статья 7
Президент жюри организует его работу и руководит обсуждением кандидатур и в случае необходимости проводит голосование. Секретарь жюри составляет акт заседания.
Система голосования состоит в последовательном выборе кандидатов большинством голосов членов жюри. Поэтому голос всегда должен иметь положительное значение.
Голос не может быть делегирован и должен подаваться лично каждым членом жюри.
Премия присуждается той кандидатуре, которая наберет простое большинство членов жюри.
Жюри не информирует о мотивах выбора той или иной кандидатуры.
Статья 8
Премия не присуждается посмертно, ни в пользу тех лиц, которые являются или были членами жюри Премии в течение трех лет до выдвижения их на Премию.
Статья 9
Премия состоит из Диплома и денежного вознаграждения в размере 5.000 евро. Если премированный перевод выполнен несколькими переводчиками, то каждому соответствует пропорциональная часть денежной суммы.
Специальный приз состоит из Диплома и денежного вознаграждения в размере 1.000 евро. Если получивший специальный приз перевод выполнен несколькими переводчиками, то каждому соответствует пропорциональная часть денежной суммы.
Для получения Диплома и денежного вознаграждения награжденные должны принять участие в торжественном акте вручения Премии и специальных призов.
(Перевод с испанского)